35
movie
|
little people, big dream
百厘米的夢
|
TIME
venue
|
10/11 8:05pm ONE
14/11 1:30pm bc
|
新加坡 Singapore / 2014 / 89 min / 普通話對白,英文字幕 哥本哈根國際紀錄片節 CPH:DOX |
購票BUY TICKET |
位於昆明西山區的收費遊樂園「小矮人帝國」,裡面有百位身穿華麗的王子、公主、小天使和盔甲衛兵小矮人載歌載舞,眼前的身高都不到130公分的表演者全都是園區請來的侏儒症患者。這個小小世界是大愛人間還是奇觀異國?有遊人邊看邊落淚,有民 眾支持他們自力更新,有人卻認為是販賣同情心、假人道。儘管批評聲浪不斷,每天不斷有侏儒千里迢迢前來應徵,甘願成為小矮人。新加坡導演Mak CK決定拿起攝影機走入黯黑版的童話世界,以獨特的鏡頭觀點貼近裝侏儒化妝前後的內心掙扎,把大眾的同情心與獵奇心態端上檯面,再探討中國身障人士缺乏工作機會與公平差異等議題,批判力十足。
Since it opened in 2009, Dwarf Empire has known its share of controversy. The Yunnan-located theme park features attractions and performances staffed by people with dwarfism, leading to charges that the park is a human zoo or that it isolates dwarves from society. Fascinated and disturbed by the subject, director Mak CK spent a year at the theme park observing the workers’ daily lives and coming to understand their reasons for working at the park – or for leaving it. In the process, Mak created a compelling document that he calls “both heartbreaking and inspiring,” which touches upon complex social issues in China and challenges the audience to take its own moral stand.