14/7 (Fri) / 9:45pm / bc
23/7 (Sun) / 2:30pm / bc
  
「洛茲是冷酷和不平凡的。破落的大廈,破落的梯級,破落的人,令它異常獨特。」
"Lodz was cruel and unusual. Singularly picturesque with its dilapidated buildings, dilapidated staircases, dilapidated people"
 
 
短片節目一 : 生活觀察
Shorts Program 1 : Observing Life
波蘭 Poland / 1970-1981 /
全長Total: 93min / 35mm / B/W & Colour
波蘭語對白.英文字幕 In Polish with English subtitles

奇斯洛夫斯基早期作品以紀錄片為主,他擅長以敏銳的觀察力和深邃的人文精神,捕捉波蘭每個階層的日常生活面貌。《洛茲小城》(1970/18')呈現了這個破落小城裡人們憔悴的面容,鏡頭冷靜客觀而不濫情。《我曾是個士兵》(1971/16')內幾個老兵都在二次大戰時失明,唯有在夢中還能看得見。《七個不同年齡的女子》(1979/16')中的女性有學生、教師和專業舞蹈員,她們皆不約而同為芭蕾舞付出努力。《X光》(1975/13')紀錄了肺結核病院內病人的情況。《被訪者》(1980/16')訪問了多個不同年齡的人,了解他們生命中最重要的是什麼。《車站》(1980/14')裡,有些人焦急地等待,有些人徘徊不去,有些卻索性倒頭大睡;但每個人都被無所不在的閉路電視監視著。
Kieslowski started his career making documentaries, and uses an almost uncanny power of observation to capture the intimate details of everyday life in an objective and unsentimental manner. From the City of Lodz (1970/18') is a personal portrait of a decaying city and its worn-out people. I Was a Soldier (1971/16') interviews soldiers who have lost their sight in the war, who can only see in their dreams now. The women in Seven Women of Different Ages (1979/16') are students, instructors and professional dancers. What they have in common is a passion and commitment to ballet. X-Ray (1975/13') portrays life in a tuberculosis sanitarium. Talking Heads (1980/16') interviews people of different ages to find out what is most important in their lives. In Railway Station (1980/14') some people are anxiously waiting for trains, some are just wandering about, while others still are taking a nap. All are under ever-present gaze of closed circuit cameras.